목차 해외바이어상담 비즈니스영어
본문 Jung:Are you sure that he
is ready to take on such a big project for the company?
Park:Yes, I
think that hes been offered better deals with several other companies to
quit.
Jung:Is there anyone to replace him and the project hes taking on?
It is a very important project as you well know.
Park:Well, I just cant
think of anyone off hand, but there should be somebody wed like to promote to
the project.
Jung:You mean someone to take over for him right away?
Park:Yes, anyway please let me think this negotiation over upon receipt
the information and I will inform you of my decision as soon as possible.
정 이사:정말로 현재 직업을 그가 정말 그만두는 겁니까?
박 부장:네, 그렇습니다. 제 생각인데, 다른 회사에서
좀더 좋은 자리를 제공한 것 같습니다.
정 이사:그의 자리와 프로젝트를 맡을 사람이 있습니까? 이것은 매우 중요한 자리입니다.
박 부장:글쎄요. 당장에는 생각이 나지 않습니다만, 그 프로젝트를 위하여 천거할 만한 사람은 있습니다.
정
이사:바로 그의 자리를 계승하게 말입니까?
박 부장:네. 자료를 받으면 즉시 그 상담 생각해 보겠습니다 그리고 바로 알려
주겠습니다.
<해설>
바이어와 거래상담을 하다 보면 즉각 그 자리에서 대답할 수 없는 경우가 있는데 이때
"Let me think it over upon receipt the information (자료를 받으면 바로 생각해 보겠습니다)." 또는
"즉각 검토해 보겠습니다." Anyway please let me think this negotiation over and I will
inform you of my decision as soon as possible. 즉시 그 상담 생각해 보겠습니다 그리고 바로 알려
주겠습니다. 등으로 표현할 수 있다.
1) Please let me think the contract over upon
receipt the information and I will sign it by the day after tomorrow. 2)
Taking this chance, theres no rush. Ill give you two weeks to sleep on the
project No. 1001. 3) Im not really rushing you. Why dont you sleep on it?
4) Ill take over the contract procedure so that you may handle any follow-up
actions. 5) Actually, Ill give the formal survey report on the
project.
본문내용 s a long flight from New York, but I managed to
sleep most of the time. Park : We have a car waiting just outside the door over
here. Smith : Thank you. Mr. Park. Just lead the way. Park : Mr. Smith, you may
remember Mr. Shin, Managing Director. Shin: : We were expecting you, Mr. Smith.
Its good to see you again. I hope you had a good flight. Smith : Well, thank you
Mr. Shin. Im glad to see you, |
댓글 없음:
댓글 쓰기